Moi, j’y vois une métaphore de la longue traîne (« long tail » en anglais, qui veut dire « longue queue »). La petite fille est la métaphore d’un marchand qui voudrait trouver son marché de longue traîne, mais qui n’y arrive pas. Tandis que Winnie est le symbole du emarchand qui se complait dans son marché principal et refuse de voir la révolution en marche. Winnie, sous ses airs bonasses, est donc un conservateur qui s’il n’a pas de queue dépérira pour ne pas avoir vu le vent tourner.
Bien joué, François ! Merci, France Inter.
Fraaaaannnnnçooooooiiiiiiisssss ! 😉
/Olivier
« Sans queue » ni tête comme sujet 🙂
Clairement !
On devrait regarder plus souvent Winnie l’ourson, c’est instructif 😉
Je te suggère de nous en mettre un chaque début de semaine ! On progresse 🙂
Extraordinaire ! L’abus de substances illicites peut provoquer de graves errements chez les scénaristes de Disney 🙂
Ils ont vraiment passé ça sur France Inter ? mdr
Oui, sur l’excellente chronique de Caroline Cartier :
http://sites.radiofrance.fr/franceinter/chro/cartierlibre/
Moi, j’y vois une métaphore de la longue traîne (« long tail » en anglais, qui veut dire « longue queue »). La petite fille est la métaphore d’un marchand qui voudrait trouver son marché de longue traîne, mais qui n’y arrive pas. Tandis que Winnie est le symbole du emarchand qui se complait dans son marché principal et refuse de voir la révolution en marche. Winnie, sous ses airs bonasses, est donc un conservateur qui s’il n’a pas de queue dépérira pour ne pas avoir vu le vent tourner.
Bien joué, François ! Merci, France Inter.
@Capitaine> Excellent 😉